动名词
「名詞—中止形」~で~
將兩個句子連結成一個句子,由於是將前一個句子中斷再接後句,因此又稱為「中止形」。
学生だ。二十歳だ。(兩個句子) 学生で、二十歳だ。(一個句子)
名詞、形容動詞的中止形即為「で」。而動詞、形容詞的中止形則為「て」
「形容詞中止形」~て~
-
文法:形容詞去掉い + く + て
-
否定文法:否定用法「ない」的中止形比照形容詞用法,為「なくて」。
- 表內容的「連續敘述」(同一主語):高橋さんは優しくて、かっこいいです。
- 表內容的「相對敘述」(不同主語):冬は寒くて、夏は暑いです。
- 表內容的「因果敘述」(原因理由):忙しくて参加できません。
「形容动詞中止形」~で~
- 文法:形容动詞去掉 + で
- 表內容的「連續敘述」(同一主語):鈴木さんはきれいでやさしいです。
- 表內容的「相對敘述」(不同主語):部屋は静かで、リビングは賑やかです。
- 表內容的「因果敘述」(原因理由):先生が親切で、いつも先生に相談します。
「形容詞—時式」過去式、非過去式
用來描述對於人或事物的狀態或性質的有形容詞與形容動詞,兩者功能相同,但文法變化不一樣,需要注意
形容词:暑い、寒い、広い、狭い、高い、低い、長い、短い、美味しい、美しい…
形容动词:賑やか、静か、上手、下手、立派、大切、便利、好 き、嫌 い、きれい…
「形容詞—修飾名 词/动词」
- 修饰名词的时候,直接加名词就好(此处是形容词,不是形容动词)
- 修饰动词的时候,结尾的い变成く,直接接动词
「形容动詞—時式」過去式、非過去式
形容動詞又稱為「ナ形容詞」(可記為NA),跟形容詞一樣都是描述對於人或事物的狀態或性質;也表示感覺、情感、價値判斷等,差別在於文法上的變化不同。形容動詞最大的特色就是:語尾是「だ」,然而在字典上「だ」不會被標示(「だ」並不在辭書形裡)
「形容动詞—修飾名词/动词」
- 修饰名词的时候:形容動詞語幹 + な + 名詞(后文中指代形式名词的变成:+ なの)
- 修饰动词的时候:形容動詞語幹 + に + 動詞
名詞、形容詞、形容動詞時式總整理
初见动词
動詞分法:五段(一类动词);上下段(二类动词);剩下两个不规则的,死记就好
7种变化
五段(一类动词)変身
動詞变形:五段(一类动词)即是:
- 動詞辭書形語尾只要不是「る」的,必為「五段活用動詞」(簡稱五段動詞)
- 動詞辭書形語尾是「る」,但「る」的前一音落在ア段、ウ段、オ段者,也是五段動詞。
口诀:**a i u u e e o **
五段或者说一类动词变形:
- 变为ます形:词尾变为 いi 段 + ます
- 变为て・た形:需要区分音变
- 变为其他形式的时候 需要先变为未然形,再接其他的助动词或者助词(将词尾变为 あa 段 再接其他的)
上下段(二类动词)変身
動詞变形:上下段(二类动词)即是:
- 動詞辭書形語尾是「る」,但「る」的前一音落在イ段(i)音者,是上段动词。
- 動詞辭書形語尾是「る」,但「る」的前一音落在エ段(e)音者,是下段动词。
口诀:**a i u u e o o **
カ变和サ变(三类动词)変身
就两个:する和来(く)る
五段(一类动词)音变
當五段動詞第二變化接「て形」或「た形」時,為了發音方便會產生「音便」
- 必須為五段動詞。
- 絕對是第二變化(連用形)。
- 接「て形」或「た形」。
「動詞的時式」過去式、非過去式
自动词和他动词
自動詞和他動詞最大的差異在於焦點不同。自動詞顧名思義就是自發產生的動作,焦點多半在於物體本身或自然現象,而非人為(包含動物)的動作上,並經常用於表示狀態或一種動作存留的結果。相反的,他動詞的焦點在於人為動作(包含動物)或出於意志的行為。
例如「開」這個字的日文就有分自動詞的「開く」以及他動詞的「開ける」,「開く」表示物體呈現打開的狀態,如「ドアが開く」就是「門開了」的意思,這時候的助詞使用的是表主詞的「が」,焦點在於物體本身。而「開ける」則是人或動物施加在物體上的動作,此時的助詞是使用動作作用之對象的「を」,焦點在於施予動作的人或動物。
助词
以聞く为例子:介绍一下除了てた两种变形之外的时态
- 「聞こう」:意向形,表示说话者的意图或提议,翻译为“打算听”、“想听”或“让我们听”。
- 明日の会議で意見を聞こう。(在明天的会议上听取意见。)
- 「聞ける」:可能态,表示能够做某事,强调能力或可能性。例如,当你有能力听到某些声音或者能理解别人的话时。
- 音楽が聞ける場所はどこですか?(可以听音乐的地方在哪里?)
- 「聞かれる」:被动态,表示受到某个动作的影响,强调动作的对象是被动的。例如,当你被别人听到或者被别人问问题时。
- 秘密が聞かれてしまった。(秘密被听到了。)
- 「聞かせる」:使役态,表示让某人听。
- 子供に音楽を聞かせる。(让孩子听音乐。)
- 「聞け」:命令形,表示命令某人听。
- ここ に来て、私の話を聞け。(过来听我说。)
- 「聞けば」:假定形,表示如果听或者问。
- 音楽を聞けば、元気になる。